RACExFOOD
Comment est-ce que la nourriture et la diversité se mêlent à Montréal et où sont les points de tension? Dans le série d’événements RACE x FOOD, venez nous joindre pour une soirée de discussion sur les histoires personnelles, les traditions et les défis qui existent dans notre ville, nos systèmes alimentaires, ainsi que nos vies. Ces soirées ont pour but d’être informative, d’explorer les blessures culturelles et d’élever les bons coups, tout en créant un “safe space” pour mieux se comprendre.
How do diversity and food intersect in Montréal, and where are the points of tension? In the RACE x FOOD event series, join us for an evening of discussion about personal experiences, traditions, and challenges in our city. These evenings are meant to be informative, identify cultural wounds and celebrate victories, and create a safe space for better understanding one another.
TUESDAY DECEMBER 15, 2020 @ 8:00 PM VIA ZOOM
From dumplings to chop suey, hand-pulled noodles to mapo tofu, Chinese food is as diverse as its vast population and widespread diaspora. In Montréal specifically, Chinese food has grown from its Chinatown roots on St-Laurent, to Guy-Concordia, Brossard and beyond. Who gets to cook Chinese food, how has anti-Chinese racism influenced people and culture, and how can we support Chinatown and the Chinese community as the pandemic continues?
In conversation with Jason Lee (Shut Up & Eat), Edmund Ku (Dobe & Andy), and Helena Lin (La Canting), this RACE x FOOD will explore how the food of their families and ancestors influence the way they eat, cook, and create.
This event will take place mostly in English.
Invite your network - share the social media images here.
MARDI 15 DÉCEMBRE, 2020 @ 20H VIA ZOOM
De raviolis chinois au chop suey, des nouilles tirées à la main au mapo tofu, la cuisine chinoise est aussi vaste et diverse que le pays et les quatre coins du monde où son diaspora se trouve. À Montréal spécifiquement, la bouffe chinoise s’est répandue du Quartier chinois sur St-Laurent, à Guy-Concordia, Brossard, et ailleurs. Mais qui a la permission de cuisiner la bouffe chinoise, comment est-ce que le racisme contre les Chinois a-t-il influencé la population et culture, et comment peut-on mieux soutenir le Quartier chinois et la communauté chinoise pendant la pandémie?
En conversation avec Jason Lee (Shut Up & Eat), Edmund Ku (Dobe & Andy), et Helena Lin (La Canting), cet événement RACE x FOOD cherche à examiner comment la cuisine de leurs ancêtres et de leur famille influence la façon dont ils mangent, cuisinent et créent.
Cet événement se déroulera principalement en anglais.
Invitez votre réseau - partagez les images de médias sociaux ici.
APRIL 24, 2020 @ 5:30 PM VIA ZOOM
Despite its deep influence on North American cuisine, many in Montreal would have a hard time defining African cuisine. Since the dispersion of African people, notably during the slave trades, millions of people have been brought to the Americas and beyond. After centuries of oppression, African foodways today are vibrant and diverse, blending traditions from Africa with ingredients in the New World.
In conversation with Paul Toussaint (Agrikol), Ornella Tannous (digital marketing) and Jean-Philiippe Vézina (farmer, Jardins Lakou), this RACE x FOOD will explore how the food of their families and ancestors influence the way they eat, cook grow and create.
24 AVRIL 2020 @ 17H30 VIA ZOOM
Malgré sa forte influence en Amérique du Nord, plusieurs montréalais auraient de la difficulté à définir la cuisine africaine.
Depuis la dispersion des peuples africains, notamment pendant la traite des esclaves, des millions de personnes ont été amenées en Amérique et ailleurs. Après des centaines d’années d’oppression, la cuisine africaine d’aujourd’hui est diverse et dynamique, un mélange des traditions de l’Afrique et des ingrédients du Nouveau Monde.
En conversation avec Paul Toussaint (Agrikol), Ornella Tannous (marketing numérique) et Jean-Philippe Vézina (Jardins Lakou), cet événement RACE x FOOD cherche à examiner comment la cuisine de leurs ancêtres et de leur famille influence la façon dont ils mangent, cuisinent, produisent et créent.
MAY 1, 2019 @ 7 PM
The inaugural RACE x FOOD event series will explore what “Asian” food means in Montréal, featuring Chanthy Yen, chef and co-owner of Restaurant Fieldstone, and Robin Wattie, artist and guitarist and vocalist of Big ‡ Brave.
In a city where the term Asian food conjures up kung pao chicken for many residents, how do those of various Asian heritages understand and interact with food that is supposed to be reflective of their culture? This conversation will look at what it means to be “Asian,” the challenges that are present in both the food industry and the city at large, and how the panelists’ cultural heritages have shaped the way they cook, eat, and live.
This discussion took place in English; whisper translation was offered.
Thank you to the talented Terrie Reyes for the photos!
1 MAI 2019 @ 19H
Dans la première soirée de la série d’événements RACE x FOOD, nous explorerons le concept de la bouffe “asiatique,” en discussion avec Chanthy Yen, chef et co-propriétaire de Restaurant Fieldstone et Robin Wattie, artiste et guitariste et vocaliste de Big ‡ Brave .
Dans une ville où la bouffe asiatique nous fait penser du poulet kung pao, comment est-ce que les montréalais.e.s qui sont asiatiques comprennent et interagissent avec la nourriture est supposée être de leur culture? Nous parlerons des définitions du terme “asiatique,” les défis dans l’industrie d’alimentation ainsi que la ville en général, et comment les héritages culturels des panélistes influencent la façon dont ils cuisinent, mangent et vivent.
La discussion a eu lieu en anglais; la traduction de chuchotement a été offerte.
Gros merci à Terrie Reyes pour les merveilleuses photos!